Конференция по вопросам перевода зарубежной литературы и проблеме сохранения и развития российской школы художественного перевода

З июля в Москве

РОССИЙСКИЕ НОВОСТИ МИРА ПЕРЕВОДА И ПЕРЕВОДЧИКОВ

Летом 2007 года в Москве состоялась большая всероссийская конференция переводчиков художественной литературы "Слово Живое и Мертвое". Символом мероприятия стал труд одной из величайших представительниц национальной школы художественного перевода, литературного критика и теоретика перевода Элеоноры Яковлевны Гальпериной (творческий псевдоним - Нора Галь). Итоговый пресс-релиз. Мы надеемся на вашу поддержку, ведь благодаря именно ей конференция "Слово Живое и Мертвое" станет ежегодной!

Сейчас сайт НораГаль.ру - до следующей конференции - это портал новостей мира перевода и переводчиков в России. Если у вас есть интересная информация - присылайте ее в редакцию нашего сайта.


 

Обратная связь

Ваше имя:     Ваш e-mail:

Текст сообщения:
© 2007 Слово Живое и Мертвое
E-mail: info@noragal.ru
Тел. (495) 723-68-55
Rambler's Top100 Сайт разработан студией
Интернет-технологий "Взлёт Медиа"